Een selectie van boeken uit, of over Zuid Europa, eerste halfjaar 2010.
Andrea Camilleri - Zwarte zon. Conserve.
Lojze Kovacic - De nieuwkomers. Van Gennep.
Deszo Kosztolanyi - Nero, de bloedige dichter. Van Gennep.
Jose Ortega y Gasset - wat is filosofie ? IJzer.
Dasa Drndic - Zonneschijn. De Geus.
Panos Karnezis - De orde. Atlas.
Arturo Perez-Reverte - De Club Dumas. Karakter.
Alberto Moravia - De twee vrienden. Wereldbibliotheek.
Dulce Maria Cardoso - Violeta en de engelen. Meulenhoff.
Laia Fabregas - Het meisje met de negen vingers.
Tacticus - Historien. Atheneum, Polak & van Gennep.
Niccolo Amanti - Laat het feest beginnen ! Lebowski.
In de ban van mijn vader, door Sandro Veronesi.
In de ban van mijn vader is een grootse vertelling vol spectaculaire verrassingen, thrillerelementen en komische wendingen. Het is een roman over de verwording van het menselijke zelfbeeld. Als geen ander weet Sandro Veronesi de lezer op het verkeerde been te zetten.
Sandro Veronesi (Florence, 1959) woont en werkt in Prato. In de ban van mijn vader was zijn grote literaire doorbraak, waarvoor hij de Premio Campiello kreeg. Voor zijn roman Kalme chaos ontving hij in 2006 de Premio Strega, de belangrijkste literaire prijs van Italië.
‘In de ban van mijn vader is briljant geconstrueerd, het verhaal zit vol sluw verborgen anticipaties en geraffineerd aangebrachte schakels. (...) Veronesi werkt toe naar een weergaloze climax die de lezer naar adem doet happen.’ - nrc handelsblad.
‘Af en toe verschijnt er modern proza in Italië dat waarlijk verrast. Dat van Sandro Veronesi bijvoorbeeld, in zijn grandioze monoloog In de ban van mijn vader.’ - Geerten Meijsing, vrij Nederland.
‘De grootste Italiaanse schrijver van zijn generatie, en van de volgende, en van bijna alle voorafgaande.’ - Corriere della sera.
256 pagina's. ISBN: 9789044612455. Prijs: € 12.50. Druk 13 verschenen:04-01-2010.
"De betovering van lijsten", Umberto Eco.
"U begrijpt dus", door Claudio Magris.
In U begrijpt dus koppelt Claudio Magris een schrijnende, persoonlijke ervaring aan een mythische vertelling over het leven na de dood. Hij laveert tussen lichtheid en tragiek, tussen de drang om alles te willen weten en de wetenschap dat sommige vragen nooit beantwoord kunnen worden. Bovenal is U begrijpt dus een prachtig, ontroerend eerbetoon aan de vrouw.
Claudio Magris is recensent, vertaler, schrijver en een van Europa's belangrijkste filosofen. Zijn wereldwijde bestseller Donau won de Premio Strega. In 2001 kreeg hij de Erasmusprijs uitgereikt en in 2004 ontving hij de prestigieuze Prins van Asturiëprijs.
"Een ontroerende, intense novelle" - De Standaard.
"Een speelse, diepzinnige variant op de Orpheusmythe. De Eurydice van Magris houdt een monoloog waarin ze zichzelf
presenteert als een muze zonder wie haar Orpheus nergens zou zijn geweest. Als schrijver, als mens en als man.
Terwijl hij zichzelf speels op de korrel neemt, brengt Magris een hommage aan zijn overleden vrouw. Die heeft
inmiddels begrepen dat het hiernamaals geen verlossend inzicht biedt." - Alle Lansu, De Twentsche Courant Tubantia.
"Claudio Magris, auteur van onder meer de magistrale Donau-biografie, waagt zich waar maar weinigen durven te gaan.
Natuurlijk faalt ook hij, net als Orpheus, maar zijn val is gracieus. U begrijpt dus, oorspronkelijk verschenen
in 2006 nadat Magris’ vrouw overleed, is een mooi klein boekje, broos als een breekbaar vers." - Edwin Krijgsman,
de Volkskrant.
"U begrijpt dus". Claudio Magris. Vertaling: Anton Haakman.
ISBN: 978 90 234 5653 7. Aantal pagina's: 48 blz. Gebonden. Uitgever: De Bezige Bij. Prijs: € 10.00.
Zes boekentips. Augustus 2009.
Het laatste avondmaal. Een zomer in Italie, van Rachel Cusk. De Bezige Bij.
Het laatste avondmaal is een persoonlijk reisverslag van een van de belangrijkste hedendaagse Engelse schrijfsters – een boek over kunst en over de liefde, een boek over de grote levensvragen die al reizende op je af komen.
Rede over de menselijke waardigheid, van Pico della Mirandola.
In zijn korte leven heeft Pico langs vele wegen naar een universele waarheid gezocht. In zijn tijd is hij al geroemd als een wonder van geleerdheid, vermaard om zijn alomvattende kennis. Hij is vertrouwd met de grote denkers van de klassieke oudheid en de middeleeuwen, met de bijbel en de christelijke kerkvaders, maar ook met de joodse, Perzische en Arabische religieuze en wijsgerige teksten.
De Oratio de hominis dignitate is een gepassioneerd pleidooi voor de verzoening van de grote klassieke filosofieën met de christelijke en de oosterse wijsheidtradities.
De Rede over de menselijke waardigheid ademt de zelfbewuste geest van de Renaissance: het bevrijdend inzicht dat een nieuw tijdperk is aangebroken. De mens, middelpunt van het heelal, is tot de vrijheid geroepen een leven lang beeldhouwer te zijn van zijn eigen lot, om te worden die hij verkiest te zijn. Deze hymne van de verzoening en de menselijke vrije wil klinkt door tot in onze tijd. In de ambitie om het nobelste van christendom en islam te verenigen met het heilzaamste van heidendom en hellenisme toont zich Pico's tegendraadse wil om de wezenlijke waardigheid van de mens gestalte te geven.
www.historischeuitgeverij.com
Dans der verdoemdenden, van Antonio Lobo Antunes. Uitgeverij Ambo / Anthos.
Om de beurt vertellen ze het verhaal van hun aftakeling en ondergang. Als een reidans. Een dans van verdoemden tegen het decor van het jaarlijkse volksfeest met knallend vuurwerk, als spoken verklede dronkaards, een processie, fanfaremuziek en, ter afsluiting, het traditionele stierengevecht, waarbij de stier op rituele wijze buiten de arena wordt gedood.
Dans der verdoemden is een nietsontziende roman, waarin Lobo Antunes op zijn geheel eigen, geniale manier het ontleedmes van
de menselijke geest hanteert (‘de aftakeling was misschien wel de enige vorm van communicatie die ze over hadden gehouden’),
maar het is ook, zoals we eveneens van hem gewend zijn, een boek vol burleske humor en vaak slapstickachtige taferelen.
Leven - Voorgeslacht, geboorte, opvoeding en lotgevallen. Autobiografie van Diego de Torres Villaroel.
De context, van Leonardo Sciascia.
De bisschop noemt hem een voorbeeldig mens en de brilliante inspecteur Rogas wordt op de zaak gezet. Dan wordt op het strand van Aves het lijk van een vooraanstaand rechter gevonden. Ook hij is door het hart geschoten. En meerdere magistraten volgen.
Rogas vermoedt een verband met de veroordeling van een apotheker wegens poging tot moord op zijn vrouw. Maar in een roman, die gaat over de macht en het gebruik van de macht, wordt Rogas door zijn superieuren de juiste weg gewezen.
De context is door Francesco Rosi verfilmd in zijn meesterwerk, Cadaveri eccellenti, met Lino Ventura in de rol van inspecteur Rogas.
‘Alle boeken van Sciascia zijn goed. Diepzinnig, analyserend, ook ontzettend grappig.’ Doeschka Meijsing, de Volkskrant
Gif en schaduw en afscheid, deel 3 van Jouw gezicht morgen, door Javier Marias. Uitgeverij Meulenhoff.
Vijf boekentips uit onze uitzending van 30 juli 2009:
Spaanse spoken. Door Giles Tremlett.
Toen die graven werden geopend, begon Giles Tremlett aan een reis door het hele land – en het recente verleden ervan. Het Spaanse verleden, ontdekte Tremlett, was een kruitvat vol tegenstrijdige opvattingen. Waarom moorden Baskische terroristen? Waarom haten Catalanen Madrid? Droomden de islamitische terroristen die in 2004 de aanslagen in Madrid pleegden van een terugkeer naar het Moorse verleden? De spoken uit het verleden waren overal. Tremletts reis leerde hem ook veel over de persoonlijkheid van de Spanjaarden. Houden ze meer van anarchie of van orde? Wanneer slapen ze? Waarom gaan Spanjaarden vaker naar plastisch chirurgen en bordelen, staan ze vaker hun organen af en gebruiken ze meer cocaïne dan andere Europeanen? Om antwoorden op die vragen te vinden moesten vele vreemde, kleurrijke achterafstraatjes worden ingeslagen… Uitgeverij Atlas 24,90.
Een ochtend in Irgalem. Davide Longo.
Pietro krijgt zo weinig medewerking dat hij zich serieus afvraagt waarom ze hem in godsnaam op deze zaak hebben gezet, vijfduizend kilometer van huis, ver weg van zijn liefje in Turijn.
Met zijn oude vriend Viale doodt hij al kaartend en kletsend de tijd. Pietro wordt in vervoering gebracht door een beeldschone Ethiopische vrouw, Teferi, die hem zijn geliefde in Turijn even doet vergeten. Viale waarschuwt hem dat hij niet de enige is die een oogje op Teferi heeft laten vallen. Als Pietro merkt dat ze wordt misbruikt en hij voor haar probeert op te komen, speelt hij met vuur. Uitgeverij De Geus. 17,90.
Orspronkelijke titel: Un mattino a Irgalem.
Madame Agnese. Milena Agus.
In de buurt van Villasimius woont de vrijgevige madame Agnese, eigenaresse van een eenvoudig hotel aan zee. Ze zou rijk kunnen zijn als ze haar grond verkocht, maar vakantiedorpen aan de kust is het laatste wat ze wil. Geld vindt ze niet belangrijk – geluk wel, maar juist daar wringt het. Zelfs de magie, waarin ze heilig gelooft, lijkt haar hierbij in de steek te laten.
Madames voorliefde voor magie slaat over op het jonge meisje dat dit komische, ironische, maar soms ook verdrietige verhaal vertelt. Bij madame kan ze even vergeten dat haar goklustige vader is verdwenen en haar moeder daardoor het bed niet meer uit komt. Bij haar geniet ze van het verlaten witte kiezelstrand, de geurige mediterrane macchia, de hemelsblauwe zee, waarin ze om het hardst zwemmen en terug in madames hotel van haar zelfgebakken brood, overheerlijke frittata en verrukkelijke amandelkoekjes.
Madame Agnese. Milena Agus. Uitgeverij De Geus. 17,90.
Oorspronkelijke titel: Ali di babbo.
Terugkeer naar Baraule. Salvatore Niffoi.
De zoektocht van Carmine voert hem langs vele kleurrijke figuren, die ofwel tot het werkelijke, ofwel tot het mythische Sardinië behoren en die hem allemaal hun eigen versie van dit legendarische verhaal vertellen.
Arbeiderspers. 18,95.
De marteling van het genot. Piet Gerbrandy.
Genot is van alle tijden. Al in de Oudheid hebben tal van Griekse en Romeinse auteurs zich gebogen over zowel de aantrekkelijke als de gevaarlijke aspecten van lust, verlangen en vervoering, verschijnselen die zich onder meer voordoen op de terreinen van liefde en seksualiteit, filosofie en ascese, extatische rituelen en poëtische excessen.
Uitgeverij Atheneum. 2,50.
"Reuzentonijn", van Steven Adolf.
De Romeinen maakten hun exclusieve garum van de vis, twintig eeuwen later was het de Japanse sushi waarmee de tonijn zijn opmars onstuitbaar voortzette. Nu dreigt de blauwvintonijn echter definitief aan zijn succes ten onder te gaan.
In De blauwvintonijn beschrijft Steven Adolf de opkomst en ondergang van een van de wonderbaarlijkste vissen die ooit in de oceanen hebben rondgezwommen. De blauwvintonijn is niet alleen een biologisch wonder en een cultureel erfgoed, maar leert ons ook de beperkingen van het vermogen om mondiale markten te reguleren en het voortbestaan van een vis te garanderen. Een verslag van de almadraba in de tijden van de Feniciërs tot de dag van vandaag, van Spaanse tonijnadel en de schurkenschool op de tonijnstranden, van de recepten uit het oude Rome, de nieuwe wereldkeuken en de nietsontziende strijd op de tonijnmarkt. Een wereldvis op de rand van uitroeiing in kaart gebracht.
www.uitgeverijprometheus.nl
Het dagelijks leven in Pompeii.
Pompeii, bedolven na een explosie van de Vesuvius in 79 n.Chr., blijft de belangrijkste bron voor onze kennis van de dagelijkse praktijk in het Romeinse rijk. In dit opzienbarende boek reconstrueert de wereldberoemde classica Mary Beard het stedelijk leven van tweeduizend jaar geleden aan de hand van de archeologische resten. Wat zeggen die over het leven toen, over seks en politiek, voedsel en religie, slavernij en geletterdheid ?
Een aantal mythen sneuvelt in dit boek: de thermen waren niet hygiënisch (het moeten broedplaatsen van bacteriën zijn geweest), er waren niet tientallen bordelen (waarschijnlijk maar één) en niet iedereen kwam om bij de vulkaanuitbarsting (nog geen tien procent van de bevolking).
"Briljant portret van het leven in een Romeinse stad". - James McConnachie in The Sunday Times.
Mary Beard is een van de bekendste classici ter wereld. Ze doceert in Cambridge en is redacteur klassieken van The Times Literary Supplement. Haar bij vlagen hilarische weblog ‘A Don’s Life’ wordt door een groot publiek gelezen.
Uitgeverij Atheneum, Polak en van Gennep. Verschijning: mei 2009. 29,95. 464 bladzijden. Geïllustreerd.
( Uit persbericht uitgeverij Atheneum. )
Non dimenticarmi. "Dit is om nooit meer te vergeten".
Op 27 januari 2009 vond in Italië de jaarlijkse “Giorno della Memoria” plaats om de Jodenvervolging in de Tweede Wereldoorlog te herdenken. "Ter gelegenheid hiervan is mijn vertaling naar het Italiaans van het boek "Dit is om nooit meer te vergeten – Dagboek en brieven" van Helga Deen 1943, zojuist bij Rizzoli verschenen. De titel in het Italiaans is Non dimenticarmi – Diario dal lager di un’adolescenza perduta. Het is een ingewikkeld en lang project geweest, maar nu ligt deze bijzondere getuigenis in de boekwinkels in het Italiaans" aldus vertaalster Marika Viano. Bestellen kan via internet: libreriarizzoli.corriere.it
"Dit is om nooit meer te vergeten" van Helga Deen.
‘Lieve, lieve jongen laat je gedachten en verlangens de mijne kruisen…,’ schrijft Helga Deen op 8 juli 1943 in een brief aan haar vriend Kees. Het zijn haar laatste woorden vanuit kamp Westerbork, vlak voordat zij in Sobibor vermoord wordt. Helga Deen hield een dagboek bij in kamp Vught, een aangrijpende en ontroerende getuigenis van het dagelijks leven in een concentratiekamp. Ze wordt heen en weer geslingerd tussen liefde en afkeer, tussen wanhoop en optimisme. Plotseling beroofd van alles wat haar vertrouwd was schrijft ze op indrukwekkende wijze hoe ze zo waardig en bezield mogelijk probeert te leven. Meer dan zestig jaar later zijn Helga’s dagboek en brieven teruggevonden in een schooltas, door de zoon van de vriend van wie ze zo hartstochtelijk hield. Zie: www.uitgeverijbalans.nl of bel 020 - 524 7580.
"Verzamelde gedichten", van Claudius Claudianus.
Vertaling: M. D'Hane-Scheltema
ISBN: 978 90 253 6374 1. Serie: Baskerville. Uitgeverij Atheneum, Polak en van Gennep. Omvang: 324 bladzijden. Uitvoering: Gebonden. Prijs: € 39.95.
"Claudianus’ werk geeft een wereld van tegenstellingen te zien. In vele mooie verzen, een schitterend epos over de mythische roof van Proserpina en een even felle als geestige reactie op allerlei wantoestanden, corrupte bestuurders en opstandige bondgenoten. Claudianus geldt terecht als de laatste dichter-van-klasse in het klassieke Latijn.
Hijzelf is onsterfelijk geworden in Hella S. Haasses Een nieuwer testament. Zijn werk is dat nu ook, in deze nieuwe, hoogstaande vertaling".
"De criticon of de kunst van het leven", van Baltasar Gracián.
Vertaling van "El Criticón", door Theo Kars.
Serie: Gouden Reeks. Uitgeverij Athenaeum.
ISBN: 978 90 253 6331 4. Omvang: 712 bladzijden. Uitvoering: Gebonden. Prijs: € 49.95.
"Graciáns kijk op de wereld is pessimistisch. Hij roept voortdurend op tot waakzaamheid en achterdocht en wijst erop dat de samenleving door hypocrisie wordt geregeerd. De criticon of de kunst van het leven heeft veel invloed gehad op grote Europese denkers en schrijvers als Nietzsche, Schopenhauer en Stendhal, en inspireerde Voltaire tot diens Candide".
* Verder van Gracián nog in Nederlandse vertaling: "Handorakel en kunst van de voorzichtigheid". isbn: 978 90 253 1762 1. Vertaling: Theo Kars. Serie: Salamander Klassiek. Prijs: € 9.95. En: "De levenskunstenaar". ISBN: 978 90 672 8216 1. Paperback, 142 pagina's. Prijs: € 17.50 Uitgeverij: Papieren Tijger.
"De eenzaamheid van de priemgetallen". Paolo Giordano.
Vertaald door Mieke Geuzebroek en Pietha de Voogd. De Bezige Bij / Cargo. Omvang: 320 bladzijden. Paperback. Prijs: € 18.90. ISBN: 978 90 234 3496 2.
"Giordano heeft een originele stem en een uitzonderlijk diepgaand inzicht, dat hem in staat stelt twee kinderen die anders zijn dan anderen te volgen tot hun volwassenheid, waarbij hij momenten van spanning afwisselt met momenten van ingehouden emotie". – Corriere della Sera.
